Login with username, password and session length
Home Help Search Members Register
News: Welcome to Ossu! Scanlations!
Poll
Question: What do you think of our current releases?
Who care about quality? we want more MORE MOAR FASTER!!!
We like Ossu!'s releases the way they are, keep it up.
The quality of your releases is really so-so, a little more would be nice even if that slow things.
Do whatever you want, your releases are shit anyway.

Pages: 1 2 3 [4] 5 6 ... 8   Go Down
  Print  
Author Topic: Quality vs Rapidity  (Read 13073 times)
StrikeFlo
Plumcity
Bronze Plate
*****

Karma: 22
Offline Offline

Posts: 817



View Profile
« Reply #45 on: December 19, 2007, 01:39:41 PM »

Well, to tell the truth, I've dled a chapter and even not talking about the poor editing, the translation is completely off on some parts...
Logged

"May the StrikeForce be with you!"
Lord_Mew
Ossu!
Bronze Plate
*****

Karma: 9
Offline Offline

Posts: 540



View Profile
« Reply #46 on: December 19, 2007, 06:43:47 PM »

lol, even the notes are off from what I saw
Logged

ichi
Guest Plate
*

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 3


View Profile
« Reply #47 on: December 20, 2007, 01:43:12 PM »

i usually like to stay with the group usually doing the manga because with different groups some things are different and i personally dont like that but if i have too i will deal with it, quality is main issue hope dont crap out on the texts also and the fonts that the other guys are putting wow that hurts my eyes haha whoo go ossu Cheesy
Logged
flashnoob
Guest
« Reply #48 on: December 21, 2007, 12:33:09 PM »

Yeah, the way you guys do your scanlations rock.
Logged
tadwil
Guest Plate
*

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 1


View Profile
« Reply #49 on: December 21, 2007, 10:38:09 PM »

Just my two cents...  Quality over quantity, most definitely!!  I download and read the other groups' releases of Mx0 (just to satisfy my cravings), but I still want Ossu's releases as well to keep and savour at a later date.  Good clean graphics and consistent fonts in the dialogs goes a long way in making a manga a pleasure to read and Ossu scanlations does that for me.  Smiley
Logged
StrikeFlo
Plumcity
Bronze Plate
*****

Karma: 22
Offline Offline

Posts: 817



View Profile
« Reply #50 on: December 23, 2007, 12:06:44 PM »

well you're the typical leecher that can't wait 1 week to have a chapter then if you download the mahou-x shitty releases with more than probably a lot of wrong translations (I don't think they have many translators so the chapter I dled must be representative of what they can do translation wise).

I think this is actually even more stupid than just dling the raws, because on the raws at least you have the original text, even if you don't understand it.
Logged

"May the StrikeForce be with you!"
Ruvixur
Guest Plate
*

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 7


View Profile
« Reply #51 on: December 23, 2007, 01:20:48 PM »

By the way, is it possible for Ossu to cooperate with Mahou-X fto keep good quality but also make it faster?

Hi all =)
Logged
StrikeFlo
Plumcity
Bronze Plate
*****

Karma: 22
Offline Offline

Posts: 817



View Profile
« Reply #52 on: December 23, 2007, 02:25:17 PM »

It seems impossible to me because both their edits and translations are shit.
I refused people applying as cleaner for us with better skills than their, it wouldn't be fair for them.
Logged

"May the StrikeForce be with you!"
coolx
Red Iron Plate
**

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 32


View Profile
« Reply #53 on: December 23, 2007, 04:00:34 PM »

there are some leecher again that complained in here...
for leecher(or whatever), just read spoiler by Chison if you curious about the story...
he's always told almost the story in every chapter...
« Last Edit: December 23, 2007, 06:08:05 PM by coolx » Logged
frOzEn TuNdRa
Guest Plate
*

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 1


View Profile
« Reply #54 on: December 23, 2007, 06:18:51 PM »

As tadwil said a few posts up, i couldn't possibly agree any more. I love the way your team does the edits, the font changing, the cleaning, and whatever the hell else there is to possibly do. The font styles really do go a long way (ie. the bolding/enlarging at certain parts and whatnot), I hope you stay with it. I thought your group did above 69, but after I dled and read 70, i instantly knew it wasn't Ossu. Compared to your edits and releases, it was pretty much garbage (with all due respect to Mahou-x(?)). Please don't rush things, take your time and keep up the damn good work. I hope my opinion counts, quality > quantity hands down. I'll be patiently waiting for 70+ from Ossu.
Logged
Mei Marino
Red Iron Plate
**

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 12


View Profile
« Reply #55 on: December 24, 2007, 01:14:11 AM »

 You guys do have a high quality of scans (whatever it is called) I love Mx0 and I hope that you update soon.. Cheesy  Grin
Logged
Ruvixur
Guest Plate
*

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 7


View Profile
« Reply #56 on: December 24, 2007, 04:20:45 AM »

Seems like Franky-House is going to scan Mx0 too, cuz there is their scanlation on onemanga.
Is it good or bad?
Actually, i think their scanlation isnt bad ( ofcourse not as good as ossu)
Logged
StrikeFlo
Plumcity
Bronze Plate
*****

Karma: 22
Offline Offline

Posts: 817



View Profile
« Reply #57 on: December 24, 2007, 06:25:40 AM »

Well, I didn't dl it but I've readen a few chapters by them from other series.

I think usualy they use scripts they pick on mangahelpers (like carlos.net's), and since there are some good translators there, when they do so, I don't think we can say anything bad about translations.
In Mx0's case, they couldn't do that since nobody translate Mx0 there usualy, so I can't tell about accuracy.

and about quality of the edits there's nothing to comment as you can see it for yourself, and people going for speed team like fh don't really care about that anyway.
Logged

"May the StrikeForce be with you!"
Gorlom
Red Iron Plate
**

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 25


View Profile
« Reply #58 on: December 24, 2007, 07:21:39 AM »

FH has had some problems with their own translators when it comes to One Piece. It seems all of them are very news at what they do.

A few chapters ago there was alot of internet slang/abbrivations like "WTF" and "OMG" and added curses like fucking to the regular dialog a little to often.
Next chapter that was gone, but the attack names were really oddly translated, for example Oz rubber bullet becomes a catapult or something like that. "cool balls" become "cold air blob", Robin usese "flowering feet", title page says "One Pice" and alot of gramar mistakes.
The complaints on forums seems to have broken their translators  Embarrassed after that and they went with translations they found online as far as i can see.

I'm thankful for them for trying but they probably wouldn't suffer if they took some more time to QC more before releaseing.
Logged
tsunade666
Red Iron Plate
**

Karma: 0
Offline Offline

Posts: 47


View Profile
« Reply #59 on: December 24, 2007, 08:19:39 AM »

I don't know how to put this.... in FH I think what they do is great
their cleaning is good but about the translation ... I don't know.
Because in franky house they are teaching how to edit and most of the
translator are newbie but they are doing they best so I think its bad to
speak ill of others. As for mahou - x also their quality is low but
they are still doing it for free and I think its not bad..
As for ossu their scans are still the best thats all I can say.
Best quality release of mx0.
Logged
Pages: 1 2 3 [4] 5 6 ... 8   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Reflection Theme by [cer]